Bureaucratese spoken here...
I came across another example of aviation bureaucratese that makes my head spin.
When describing a region where an ELT will be mandatory during the upcoming Canadian switchover to 406 Mhz (don't get me started on that), Franz Reinhardt (Director, Policy and Regulatory Services), writes:
... " - aircraft operated in western Canadian airspace bounded on its east side by longitude 80 degrees W and on its south side by latitude 55 degrees N, as well as aircraft operated in eastern Canadian airspace bounded on its west side by longitude 80 degrees W and on its south side by latitude 55 degrees N, will be required ... (etc.)""
Wouldn't it be simpler to write something like:
- aircraft operated in Canadian airspace west of 80W and north of 55N; or east of 80W and north of 50N, will be required ... (etc.)?
I suspect this all goes back to those high school essays that were assigned by a minimum word requirement! Oh how creative we could get at saying things in long-winded fashion. Oh what damage those high school English teachers did to our ability to communicate! ;)
Fly safe.





